简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب في الصينية

يبدو
"خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 反恐伙伴行动计划
أمثلة
  • وأكون ممتنا إذا قمتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
    请提请安全理事会成员注意本信及《伙伴关系反恐行动计划》(见附文)为荷。
  • تنطلق خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب تحت سلطة مجلس شمال الأطلسي بعد التشاور مع الشركاء في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية.
    《伙伴关系反恐行动计划》是同欧大合会各伙伴国协商后,在北大西洋合作理事会授权下制定的。
  • لا تنطوي الأنشطة المبينة في خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب على أي مساس بأي مبادرات أخرى قد تتخذها دول مجلس الشراكة في مجال مكافحة الإرهاب.
    《伙伴关系反恐行动计划》中列出的活动不会妨碍欧大合会各国可能开展的其他反恐活动。
  • ولهذا يسرني كثيرا أن أطلعكم على خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب التي أرفقت نسخة منها في هذه الرسالة، وذلك كإسهام مبدئي للشراكة في تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001).
    因此,我非常高兴地请你注意《伙伴关系反恐行动计划》。 计划的复本见后,这是伙伴关系协助执行联合国安全理事会第1373(2001)号决议的初步行动。
  • سيقوم مجلس شمال الأطلسي، بالتشاور مع الشركاء، بتقييم منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب وسيستعرض مضامينها آخذا في الاعتبار التحديات والظروف المستجدة المحتملة في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد الدولي.
    北大西洋理事会将同伙伴国进行协商,定期评估《伙伴关系反恐行动计划》进展情况,并将审查其内容,同时考虑到国际反恐斗争中可能出现的新挑战和新情况。
  • تمثل خطة عمل الشراكة لمكافحة الإرهاب أول آلية محددة الموضوع وموجهة نحو تحقيق نتائج، توضع من أجل التعاون العملي بين الحلفاء والشركاء المهتمين، على نحو ما توقعه التقرير الموحد المتعلق بالاستعراض الشامل لمجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام.
    如《全面审查欧洲-大西洋合作理事会以及和平伙伴关系综合报告》设想的那样,《伙伴关系反恐行动计划》是一个由盟国和感兴趣的伙伴国参加的第一个针对具体问题并注重成果的实际合作机制。